Hah. For the haughty prince, I think “šanāṣu”; to sneer and turn up the nose, one whose expression is always that of a pampered courtesan addressing a ragged suitor. That is all the nuance I have ever seen from thee, whose mouth would not melt ice.
Hah. For the haughty prince, I think “šanāṣu”; to sneer and turn up the nose, one whose expression is always that of a pampered courtesan addressing a ragged suitor. That is all the nuance I have ever seen from thee, whose mouth would not melt ice.