If you’re still taking requests and have the time, I’d love to read what you get from the “how far can you carry this?” prompt

thelioninmybed:

“How much farther?” Fingon called into the wind. “How much farther can you bear us?”

The eagle’s cruel, hooked beak did not move, but his great voice echoed in the minds of those that huddled upon his back.

“I am Thorondor, Lord of Eagles. My wing beats are the crack of mountain thunder and when I stoop to kill it is the strike of lightning. My wings span thirty fathoms and my strength is the strength of the rising storm. I can carry you as far as is needful.”

“Thirty fathoms exactly?” said Fingon. “And how much do you weigh?”

Thorondor blinked his golden eyes. “What?”

“We’ve been doing some calculations back here,” Fingon said, oblivious to his confusion. “The average harpy eagle has a wingspan of about a fathom and can carry its own body weight – say twenty pounds – for short distances. If we were to extrapolate your weight and scale linearly, you’d be able to carry our combined weight with ease.”

“But the matter is vastly more complicated than linear scaling,” croaked his cousin. “Based on wingspan and weight, an unladen eagle would induce a velocity change on air of almost eight miles an hour – forgive the approximation, I don’t have parchment or sufficient blood – and would require a tremendous amount of energy.” 

“Factoring in the additional weight of two adult Eldar-“

“-plus armour but sans several litres of blood-”

“-the energy requirements would be ludicrous. And that’s without getting into the tensile strength of muscle, bone, etcetera.”

“You understand,” said Thorondor slowly, “That I am a maia of

Manwë, cloaked only in the seeming of an eagle?” He was remembering again why, Oaths and murders aside, he found the Noldor such a thoroughly disagreeable people. 

“Well yes,” said Fingon the Valiant. “But that’s no excuse for the crafting of a shoddy fana.”

“O Heirs of Finwë,” said Thorondor. “Behold! For we have found precisely how far I can carry you and the limit has nothing at all to do with the power of my wings and everything to do with the limits of my patience.” He folded his wings and dived towards the mushroom patch of tents that marked the Noldor’s camps upon Lake Mithrim’s shore, his passengers clutching tightly at his feathers and at each other.  

They landed in a hurricane rush of wind that tore several tents from their moorings, and the raking of great claws that tore great furrows in the brown earth of the lake’s shore. 

”Right,” said the Lord of Eagles, turning his head to peer at the elves upon his back. “Fuck off.”

admirable-mairon:

The only version of this meme that we truly need

Y’all are being inappropriate and scaring poor fishy – for shame

@misbehavingmaiar @theotherwesley @masteroftheseas

A:LFKDSJ THE REAL QUESTION IS WHY ARE YOU EATING A SALAD IN FRONT OF MY FUCKIN COUNTER??

FRIENDS I HAVE BEEN BLESSED AND CURSED SIMULTANEOUSLY, WHAT DO I DO, HOW DO I RECOVER FROM THIS

Kennings in Old English

everydayoldenglish:

  • weorðmyndum – honour (minds worth)
  • heofon-candel – sun (sky candle)
  • heofones gim – sun (sky’s jewel)
  • heofones wynne – dawn (joy of the sky)
  • bānhūs – body (bone house)
  • beadolēoma – sword (battle-light)
  • guð-wine – sword (war friend)
  • wægflota – ship (wave floater)
  • swan-rād – sea (swan road)
  • hron-rāde – sea (whale road)
  • uht-sceaða – dragon (twilight-scather)
  • lyftfloga – dragon (air-flyer)
  • hordcofan – thoughts (treasure-chamber)
  • ferðlocan – mind (spirit-chest) 
  • lēod-gebyrgea – king/ruler (protector of people)
  • heaðo-wædum – armour (battle weeds)
  • lind-hæbbende – warrior (shield possessor)

corseque:

poplitealqueen:

tuulikki:

heathyr:

legalizememes:

bruh

everything about this… this statue, the choppy waves, the cliffs behind her, the echo, the drumming….. aesthetic

Lyrics in Faroese:

Trøllabundin eri eg eri eg
Galdramaður festi meg festi meg
Trøllabundin djúpt í míni sál í míni sál
Í hjartanum logar brennandi bál brennandi bál

Trøllabundin eri eg eri eg
Galdramaður festi meg festi meg
Trøllabundin inn í hjartarót í hjartarót
Eyga mítt festist har ið galdramaður stóð

English translation:

Spellbound am I, am I
The wizard has enchanted me, enchanted me
Spellbound deep in my soul, in my soul
In my heart burns a smouldering fire, smouldering fire

Spellbound am I, am I
The wizard has enchanted me, enchanted me
Spellbound in my heart’s root, my heart’s root

Did anyone else just get the shivers? Cuz I’m definitely getting the shivers.

Btdubs, the singer is Eivør Pálsdóttir.

Reblogging again for the haunting wizard lyrics

Design a site like this with WordPress.com
Get started