Å Silibrand körde uppå höga loftessvala Allt under den linden så gröna Där fick han se sin dotter i lunden fara I riden så varliga genom lunden med henne
Å välest mig välest mig vad jag nu ser Allt under den linden så gröna Jag ser min dotter hon kommer till mig I riden så varliga genom lunden med henne
Å Silibrand fämnar ut kap-pan så blå Allt under den linden så gröna Där föder hon två karska svenbarnen på I riden så varliga genom lunden med henne
Min fader skall jag giva min gån-gare grå Allt under den linden så gröna Som han skall rida till kyrkan uppå I riden så varliga genom lunden med henne
Min syster skall jag giva mina guld-ringar sju Allt under den linden så gröna Som jag ej haft sen jag stod brud I riden så varliga genom lunden med henne
Min broder skall jag giva mina hand-skar små Allt under den linden så gröna Som han skall ha lik-vart han går I riden så varliga genom lunden med henne
Den ene så för dom till Frejas dop Allt under den linden så gröna Den andre så för dom till Vallhalla sal I riden så varliga genom lunden med henne
I have never seen a video of such concentrated Aulendur wisdom before in my life. I think this man may be Narvi, or a wizard. I agree with him about the dragons.
Please enjoy these extremely Welsh tingles and the good artistic advice.
Polished, acid-etched sphere of an iron-nickel meteorite. The pattern of intergrown crystals is called a Widmanstätten pattern. I’m not sure I’ve ever seen it in a sphere before – looks like some of the crystals actually go from side to side and basically create circles on this surface!
everything about this… this statue, the choppy waves, the cliffs behind her, the echo, the drumming….. aesthetic
Lyrics in Faroese:
Trøllabundin eri eg eri eg Galdramaður festi meg festi meg Trøllabundin djúpt í míni sál í míni sál Í hjartanum logar brennandi bál brennandi bál
Trøllabundin eri eg eri eg Galdramaður festi meg festi meg Trøllabundin inn í hjartarót í hjartarót Eyga mítt festist har ið galdramaður stóð
English translation:
Spellbound am I, am I The wizard has enchanted me, enchanted me Spellbound deep in my soul, in my soul In my heart burns a smouldering fire, smouldering fire
Spellbound am I, am I The wizard has enchanted me, enchanted me Spellbound in my heart’s root, my heart’s root
Did anyone else just get the shivers? Cuz I’m definitely getting the shivers.
This ae nighte, this ae nighte, Every nighte and alle, Fire and fleet and candle-lighte, And Christe receive thy saule.
When thou from hence away art past To Whinny-muir thou com’st at last
If ever thou gavest hosen and shoon, Sit thee down and put them on;
If hosen and shoon thou ne’er gav’st nane The whinnes sall prick thee to the bare bane.
From Whinny-muir when thou may’st pass, To Brig o’ Dread thou com’st at last;
From Brig o’ Dread when thou may’st pass, To Purgatory fire thou com’st at last;
If ever thou gavest meat or drink, The fire sall never make thee shrink;
If meat or drink thou ne’er gav’st nane, The fire will burn thee to the bare bane;
This ae nighte, this ae nighte, Every nighte and alle, Fire and fleet and candle-lighte, And Christe receive thy saule.
-“whinny-muir” refers to whin, also known as gorse or furze, the thorny, yellow-flowering evergreens which grow throughout Britain, particularly on the moors.
I have never seen a video of such concentrated Aulendur wisdom before in my life. I think this man may be Narvi, or a wizard. I agree with him about the dragons.
Please enjoy these extremely Welsh tingles and the good artistic advice.
There’s this feeling I sometimes get watching humans do the cool things that humans have been doing for thousands of years. It makes my chest expand and my heart thud and I love it. I love this.
“Sephardic song from Rhodos, Greece. The title translates to “the ways to cook eggplant”; other versions are titled “Siete Modos” (“Seven Ways”). This interpretation is by Aman Aman, a joint project by the Valencian band “L’Ham de Foc” and some Greek musicians.“